Google
 

Monday, October 29, 2007

日本の歌(6)


" Yesterday & Today "

by Do As Infinity


The Lyrics:

Dear friend...so long
忘れない
wasurenai
くり返す出会い の中
kurikaesu deai no naka
小さな 傷跡を
chii_sana kizu_ato wo
両手に抱えてる 僕ら 彷徨うばかり
ryoote ni kakaeteru bokura samayoo bakari
この果てしない 世界を見つめる
kono hate shinai sekai wo mitsumeru
旅人よ
tabi_bito yo

It's so precious when you have good wishes
Open eyes and see inside of your heart
It's so precious when you have good wishes
Open eyes and see inside of your heart

孤独という 鐘の音が
kodo_ku to iu kane no ne ga
祈りの言葉を 誘う
inori no kotoba wo sasou
過ぎ去る 現実と
sugi_saru genjitsu to
やさしく息づく 明日は
yasashiku ikizuku asu wa
あなたのすべて
anata no subete
許すでしょう 迷うことはない
yurusu deshoo mayoo koto wa nai
歩き出そう
aru_kidasoo

It's so precious when you have good wishes
Open eyes and see inside of your heart
It's so precious when you have good wishes
Open eyes and see inside of your heart

彷徨うばかり
samayoo bakari
光り目指し 歩き続けてる
hikari mezashi arukitsuzuketeru
旅人よ
tabi_bito yo

愛しい友よ 力無くしても
itoshii tomo yo chikara nakushitemo
駆け抜けよう こんな時代を
kakenu_ke yoo konna jidai wo
愛する人よ やがて互いに
ai suru hito yo yagate tagai ni
この街に  永遠(とわ)を咲かそう
kono ma_chi ni towa wo sakasoo
そして私は いつの日か又
soshite watashi wa itsu no hi ka mata
歌うだろう 旅立つのだろう
utau daroo tabidatsu no daroo

la la la la ........

Sunday, October 28, 2007

Kanji Character for "Love"
























Strokes : 13
On-reading : ai
Kun-reading : ito(shii)
Meanings : love, affection

Useful compounds:














- aijou= love, affection
- aikokushin= patriotism
- aijin= lover
- renai= romance

Thursday, October 4, 2007

How to ask "How"


いくつですか
Ikutsu desu ka
How many?

いくらですか
Ikura desu ka
How much?

どのくらい遠く
Dono kurai tooku
How far?

どのくらいかかるの
Dono kurai kakaru no
How long?

どのくらい小さいの
Dono kurai chiisai no
How small?

どのくらい大きいの
Dono kurai ookii no
How big?

どのくらいすぐに
Dono kurai suguni
How soon?

どのくり遅れるの
Dono kurai okureru no
How late?

どのくらい速いの
Dono kurai hayai no
How fast?

どうして
Doushite
How come?

Wednesday, October 3, 2007

日本の歌(5)



From the Newspaper:
KYU SAKAMOTO (Capitol)
HOME TOWN: Kawasaki, Japan. AGE: 22 BACKGROUND: Kyu (pronounced "Q") has been a big star in Japan for almost four years, racking up eight best selling albums and 15 hit singles in that time, as well as acting in movies and television appearances. When Washington state disk jockey Rich Osborne (KORD) played a track from a Toshiba LP for his audience recently, entitled "Ue O Mui Te Aruko" the response was so favourable that the disk was soon one of the most popular in Washington State. Capitol Records, the U.S. associate of Toshiba decided to release it in this country, but changed the name to "Sukiyaki."


The Lyrics:
I'll look up while I'm walking
Ue wo muite arukou
上を向いて歩こう

So the tears don't fall from my eyes
Namida ga koborenai youni
涙がこぼれないように

I think back to spring days
Omoidasu haru no hi
思い出す春の日

It's a lonely night
Hitoribocchi no yoru
一人ぼっちの夜

I'll look up while I'm walking
Ue wo muite arukou
上を向いて歩こう

And count the scattered stars
Nijinda hoshi wo kazoete
にじんだ星をかぞえて

I think back to summer days
Omoidasu natsu no hi
思い出す夏の日

It's a lonely night
Hitoribocchi no yoru
一人ぼっちの夜

Happiness is above the clouds
Shiawase wa kumo no ue ni
幸せは雲の上に

Happiness is above the sky
Shiawase wa sora no ue ni
幸せは空の上に

I'll look up while I'm walking
Ue wo muite arukou
上を向いて歩こう

So the tears don't fall from my eyes
Namida ga koborenai youni
涙がこぼれないように

Even while I cry I walk on
Naki nagara aruku
泣きながら歩く

It's a lonely night
Hitoribocchi no yoru
一人ぼっちの夜

Sadness is in the light of the stars
Kanashimi wa hoshi no kage ni
悲しみは星の影に

Sadness is in the light of the moon
Kanashimi wa tsuki no kage ni
悲しみは月の影に

I'll look up while I'm walking
Ue wo muite arukou
上を向いて歩こう

So the tears don't fall from my eyes
Namida ga koborenai youni
涙がこぼれないように

Even while I cry I walk on
Naki nagara aruku
泣きながら歩く

It's a lonely night
Hitoribocchi no yoru
一人ぼっちの夜

It's a lonely night
Hitoribocchi no yoru
一人ぼっちの夜

スピーチ(2): 見た日本

きょうは私が見た日本についてお話ししたいと思います。

日本に来る前に、私は日本人はいつも忙しく働いているというイメージを持っていました。どうしてかというと、テレビや雑誌で見る日本人はいつも忙しく働いていたからです。

しかし、日本へ来てから、そのイメージは変わりました。というのは授業で若者と仕事についてあるテレビ番組を見たからです。

その番組によると、今若者たちの間でフリーターが増えているそうです。フリーターはアルバイトをしながら、自由な時間に好きなことができます。それで給料が安くても好きなことをするために、フリーターを選ぶ若者いるそうです。またある調査では若者たちは「出世するよりも気楽にのんびり暮らしたい」と思っているそうです。

若者たちの新しいライフスタイルはおもしろいと思います。お金のために働くより生きがいを見つけることのほうが大切だと思います。

以上で、私が見た日本についてお話ししましたが、みなさんのご意見も聞きたいと思います。みなさんはどう思われますか。