Google
 

Sunday, April 22, 2007

漢字の勉強(4)

今日の漢字:


読み方:
- 今(いま、ima)
- 今日(きょう、kyou)
- 今週(こんしゅう、konsyuu)
- 今月(こんげつ、kongetsu)
- 今年(ことし、kotosi)
- 朝(あさ、asa)
- 昼(ひる、hiru)
- 晩(ばん、ban)
- 1時(いちじ、ichiji)
- 10時半(じゅうじはん、juujihan)
- 午前(ごぜん、gozen)
- 午後(ごご、gogo)
- 休み(やすみ、yasumi)
- 昼休み(ひるやすみ、hiru yasumi)
- 毎朝(まいあさ、maiasa)
- 毎晩(まいばん、maiban)
- 何ですか(なんですか、nandesuka)
- 何時ですか(なんじですか、nanjidesuka)


書き方:














漢字の勉強(3)

今日の漢字 (Kanji Hari Ini):


読み方 (Cara Membaca):
- 学生(がくせい、gakusei)
- 先生(せんせい、sensei)
- 先月(せんげつ、sengetsu)
- 会社(かいしゃ、kaisha)
- 会社員(かいしゃいん、kaishain)
- 医者(いしゃ、isha)
- 私の本(わたしのほん、watashi no hon)
- 中村さん(なかむらさん、nakamura san)
- 私の国(わたしの くに、watashino kuni)
- 中国(ちゅうごく、chuugoku)
- インドネシア人(インドネシアじん、indonesia jin)

書き方 (Cara Menulis):











Sunday, April 15, 2007

Learn Japanese from Video - Episode 3

Let's learn japanese basic.




漢字の勉強(2)

今日の漢字(きょう の かんじ):


読み方 (よみ かた):
- 一(いち、ichi)
- 二(に、ni)
- 三(さん、san)
- 四(よん/し、yon/shi)
- 五(ご、go)
- 六月(ろくがつ、rokugatsu)
- 七月(しちがつ、shichigatsu)
- 七日(なのか、nanoka)
- 八百(はっぴゃく、happyaku)
- 九千(きゅうせん、kyuusen)
- 十円(じゅうえん、jyuuen)
- 百円(ひゃくえん、hyakuen)
- 一万(いちまん、ichiman)
- 百万円(ひゃくまねん、hyakumanen)

書き方 (かき かた):

漢字の勉強(1)

今日の漢字 (Today's Kanji):
読み方 (How to read):
- 日曜日(にちようび、nichiyoubi)
- 月曜日(げつようび、getsuyoubi)
- 火曜日(かようび、kayoubi)
- 水曜日(すいようび、suiyoubi)
- 木曜日(もくようび、mokuyoubi)
- 金曜日(きんようび、kinyoubi)
- 土曜日(どようび、doyoubi)
- 山田さん(やまださん、yamada san)
- 山川さん(やまかさわん、yamakawa san)
- 田中さん(たなかさん、tanaka san)
- 中川さん(なかがわさん、nakagawa san)

書き方 (How to write):










Kosa Kata (26)

おくれます (おくれる、おくれて) = okuremasu II (okureru, okureta) = terlambat (waktu)
まにあいます (まにあう、まにあって) = maniaimasu I (maniau, mniatte) = tepat, keburu (waktu)
つきます (つく、ついて) = tsukimasu I (tsuku, tsuite) = menyalakan (lampu)
きえます (きえる、きえて) = kiemasu II ( kieru, kiete) = mati, padam (lampu)
あきます (あく、あいて) = akimasu I (aku, aite) = membuka (pintu)
しまります (しまる、しめて) = shimarimasu I (shimaru, shimete) = menutup (pintu)
やります (やる、やって) = yarimasu I (yaru, yatte) = melakukan, mengerjakan (lebih kasar dari "suru")
みます (みる、みって) = mimasu II (miru, mite) = melihat, memeriksa
れんらくします (~する、~して) = renraku shimasu III (~suru, ~shite) = menghubungi

おかしい = okashii = aneh, lucu
つまらない = tsumaranai = tidak lucu
つごう が いい= tsugou ga ii = kesempatan/ keadaan yang baik
つごう が わるい= tsugou ga warui = kesempatan/ keadaan yang tidak baik

ちょうし = choushi = keadaan (untuk mesin / kesehatan)
りょう = ryou = asrama
かんりにん = kanrinin = pengawas
ゆうしょく = yuushoku = makan malam

[o-]ふろ = [o-] furo = mandi, kamar mandi
[o-]ゆ = [o-] yu = air panas
ガス = gasu = gas
せんたくき = sentakuki = mesin cuci
~き = ~ ki = mesin ~
~かた = ~ kata = cara ~
こんあ~ = konna ~ = seperti ini
そんあ~ = sonna ~ = seperti itu
あんあ~ = anna ~ = seperti yang di sana
こうやって = kouyatte = dengan cara begini
さき に= saki ni = duluan, lebih duluan

こちらは [かんりにんさん]です = kochira wa [kanrinin-san] desu = ini [ibu pengawas], ( pada waktu memperkenalkan seseorang)
おせわに なります = osewani narimasu = saya mengucapkan terima kasih sebelumnya atas bantuan anda.
こちらこそ= kochira koso = terimalah perkenalan saya (ucapan balasan terhadap "douzo yoroshiku")

Sunday, April 8, 2007

Percakapan 1: Perkenalan

Contoh percakapan sewaktu berkenalan.

紹介(しょうかい) = Perkenalan

中田(なかた):= Nakata
皆さん、おはよう ございます。= Minasan, ohayou gozaimasu.
わたしは 中田です。= Watashi wa nakata desu.
どうぞ よろしく。= Douzo yoroshiku.

アリ:= Ari
初めまして。= Hajimemashite.
わたしは インドネシアの アリ です。= Watashi wa Indonesia no Ari desu.
専門は コンピューターです。= Senmon wa konpyu-ta- desu.
どうぞ よろしく。= Douzo yoroshiku.

Kata Penghubung

Sekarang, kita lihat kembali pemakaian Kata Penghubung.
Yuk belajar lagi...

jya (Lihat Pelajaran 3)
- A: Kono kaban wa 3500-en desu = Tas ini 3.500 yen.
B: Jya, sore okudasai = Kalau begitu saya minta ini.

sorekara (6)
- Ban gohan o tabemasu. Sorekara terebi o mimasu. = (Saya) makan malam. Kemudian menonton televisi.

soshite (8)
- Yuki-san wa kirei desu. Soshite taihen shinsetsu desu. = Sdri. Yuki cantik. Dan dia ramah sekali.

~ga (8)
- Nihon no tabemeno wa oishii desu ga, takai desu = Makanan Jepang enak, tapi mahal.

~kara (9)
- Shukudai ga takusan arimasu kara, dokomo ikimasen = Karena banyak pekerjaan rumah, tidak pergi kemana-mana.

sorekara (11)
- Kitte o kudasai. Sorekara kono nimotsu mo onegaishimasu. = Tolong berikan perangko. Dan kirimkan paket pos ini.

demo (12)
- Kamera ga hoshii desu. Demo, okane ga arimasen = (Saya) ingin kamera. Tetapi tidak ada uang.

~de (16)
- Yuki-san wa kirei de, taihen shinsetsu desu. = Sdri. Yuki cantik dan ramah sekali.

~kute (16)
- Ano resutoran wa yasukute, oishii desu. = Restoran itu murah dan enak.

~te kara (16)
- Ban gohan o tabete kara, terebi o mimasu = Setelah makan malam, menonton televisi.

~te, ~te, (16)
- Ban gohan o tabete, terebi o mite, nihon-go o benkyoushimasu = Makan malam, menonton televisi kemudian belajar bahasa Jepang

desukara (17)
- Koujyou no hito wa eiogo ga wakarimasen. Desukara, nihon-go de hanasanakereba narimasen = Orang di pabrik tidak mengerti bahasa Inggris. Sebab itu (saya) harus berbicara bahasa Jepang.

~mae ni (18)
- Neru mae ni, nihon-go o benkyoushimasu = Sebelum tidur, saya belajar bahasa Jepang.

~tari (19)
- Nichiyoubi kaimono shitari, eiga o mitari shimasu. = Hari Minggu saya belanja, menonton film dan sebagainya.

~ ga (20)
- Moshi moshi, Nakata desu ga, Ichirou-san onegaishimasu. = Halo, saya Nakata, bisa bicara dengan Sdr. Ichirou?

keredomo (21)
- Kengaku wa omoshiroi desu. Keredomo, shitsumon no jikan ga mijikai to omoimasu = Peninjauan pabrik menyenangkan. Tetapi saya pikir waktu untuk pertanyaan singkat.

~toki (23)
- Kaisha e iku toki, itsumo basu de ikimasu = Waktu pergi ke kantor, biasanya pergi dengan bis.

~to (23)
- Kono michi o massugu iku to, migi ni koujyou ga arimasu = Kalau jalan ini terus, ada pabrik di sebelah kanan.

~tara (25)
- Moshi ashita ame ga futtara, uchi ni imasu = Kalau besok hujan, (saya) ada di rumah.

~te mo (25)
- Ame ga futtemo, ryouko ni ikimasu = Meskipun hujan, (kami) akan berdarmawisata.

Kata Keterangan

Berikut ini akan kita ulang kembali pemakaian Kata Keterangan dan kata-kata yang dianggap sebagai Kata Keterangan.

chotto (lihat Pelajaran 2)
- chotto matte kudasai = tunggu sebentar

ima (4)
- ima 1-ji han desu = sekarang jam setengah dua

hitoride (5)
- watashi wa hitoride nihon e kimashita = saya datang ke Jepang sendiri

isshoni (6)
- isshoni depa-to e ikimasenka = maukah pergi bersama-sama ke toserba?

mou (7)
- mou hiru gohan o tabemashita ka = sudah makan siang?

mada (7)
- iie, mada desu = belum, belum makan

korekara (7)
- korekara hiru gohan o tabemasu = mulai dari sekarang saya makan siang

taihen (8)
- indonesia wa ima taihen atsui desu = sekarang indonesia sangat panas

amari (8)
- kono jisho wa amari yokunai desu = kamus ini tidak begitu baik

yoku (9)
- han-san wa nihon-go ga yoku wakarimasu = sdr. Han mengerti bahasa Jepang dengan baik

daitai (9)
- 3syuukan nihon-go o naraimashita. ima hiragana o daitai wakarimasu = sudah 3minggu saya belajar huruf hiragana. sekarang saya mngerti hampir semua huruf hiragana

sukoshi (9)
- watashi wa eigo ga sukoshi wakarimasu = saya mengerti bahasa Inggris sedikit

zenzen (9)
- watashi wa kanji ga zenzen wakarimasen = saya sama sekali tidak mengerti huruf kanji

mochiron (9)
- ri-san wa chuugokujin desu kara, mochiron kanji ga wakarimasu = karena sdr. Lee adalah orang China, tentu saja dia mengerti huruf kanji

zenbude (11)
- watashi no kazoku wa zenbude 5nin desu = keluarga saya 5 orang semuanya

totemo (12)
- kyou wa totemo ii tenki desu = hari ini cuacanya baik sekali

zutto (12)
- indonesia wa nihon yori zutti ooki desu = Indonesia jauh lebih besar daripada Jepang

ichiban (12)
- kudamono de ringo ga ichiban suki desu = di antara buah-buahan, apel yang paling saya sukai

itsumo (13)
- gozen wa itsumo nihon-go o benkyoushimasu = pagi hari saya selalu belajar bahasa Jepang

tokidoki (13)
- gogo wa tokidoki koujyou e kengaku ni ikimasu = siang hari saya kadang-kadang pergi meninjau pabrik

sugu (14)
- shigoto ga owatte kara, sugu uchi e kaerimasu = setelah selesai bekerja, langsung pulang ke rumah

mou ichido (14)
- wakarimasen kara, mou ichido itte kudasai = tolong ulangi sekali lagi karena saya tidak mengerti

mata (14)
- mata ashita aimashou = besok kita bertemu lagi ya

hajimete (19)
- nihon e kita koto ga arimasen. hajimete kimashita = saya belum pernah datang ke Jepang. inilah pertama kalinya

atode (14)
- ima ishogashii desu kara, atode kite kudasai = karena saya sedang sibuk, harap datang lagi nanti

hayaku (14)
- hayaku jimusho e kite kudasai = tolong cepat datang ke kantor

yukkuri (14)
- sumimasen ga, yukkuri hanashite kudasai = maaf, tolong bicara pelan-pelan

sorosoro (19)
- mou 9-ji desu kara, sorosoro shitsureishimasu = sekarang sudah jam 9, sudah waktunya saya berpamitan

dandan (19)
- korekara dandan samuku narimasu = dari mulai hari ini, tambah lama tambah dingin

ichidomo (19)
- nihon ryouti o ichidomo tabeta koto ga arimasen = sekalipun saya belum pernah makan masakan Jepang

zehi (19)
- shinkansen ni notta koto ga arimasenkara, zehi noritai desu = sya ingin sekali naik shinkansen karena belum pernah naik

kitto (21)
- kazoku wa kitto genki da to omoimasu = saya kira keluarga saya pasti sehat-sehat saja

tabun (21)
- ashita tabun ame ga furu to omoimasu = barangkali besok akan hujan

hontou ni (21)
- fujisan wa hontou ni kirei da to omoimasu = saya pikir gunung Fuji sungguh indah

yoku (23)
- gakusei no toki, yoku suki- ni ikimashita = waktu mahasiswa, saya sering pergi bermain ski

massugu (23)
- kono michi o massugu iku to, migi ni koujyou ga arimasu = kalau jalan ini terus, di sebelah kanan ada pabrik

konoaida (24)
- kono aida, toukyou tawa- e ikimashita = tempo hari saya pergi ke Menara Tokyo

jibunde (24)
- korekara jibunde hiragana o benkyoushimasu = mulai sekarang saya belajar huruf hiragana sendiri

moshi (25)
- moshi onake ga takusan attara, kuruma o kaitai desu = kalau ada banyak uang, saya mau membeli mobil

ikura (25)
- ikura jisho o shirabetemo, imi ga wakarimasen = meskipun berualang kali mencari di kamus, tidak mengerti artinya

Sunday, April 1, 2007

Ringkasan Pemakaian Bentuk K. Kerja

① [bentuk -masu]
bentuk -masu + mashou:
- robi- de yasumimashou = mari kita beristirahat di lobi

bentuk -masu + masenka:
- isshoni depa-to e ikimasenka = mau pergi ke toko bersama-sama?

bentuk -masu + tai desu:
- gohan o tabetai desu = saya ingin makan nasi

bentuk -masu + ni ikimasu:
- namba e kamera o kaini ikimasu = pergi ke Nanba untuk membeli kamera

bentuk -masu + mashou ka:
- takusi- o yobimashou ka = apakah (saya) panggilkan taksi (untuk anda)?

② [bentuk -te]
bentuk -te + kudasai:
- sumimasen ga, jisyo o kashite kudasai = maaf, tolong pinjamkan kamus

bentuk -te + imasu:
- ima ame ga futte imasu = hujan sedang turun

bentuk -te + mo ii desu:
- tabako o suttemo ii desu ka = bolehkah saya merokok?

bentuk -te + kara, ~:
- shigoto ga owatte kara, sugu uchi e kaerimasu = setelah selesai bekerja, langsung kembali ke rumah

bentuk -te, bentuk -te, ~:
- asa okite, gohan o tabete, kaisha e ikimasu = bangun, sarapan, kemudian pergi ke kantor

bentuk -te + agemasu:
- watashi no kasa o kashite agemasu = (saya) pinjamkan payung saya (untuk anda)

bentuk -te + moraimasu:
- suzuki-san ni nihon-go o oshiete moraimashita = saya diajarkan bahasa jepang oleh ibu Suzuku

bentuk -te + kuremasu:
- kanai ga shashin o okutte kuremashita = isteri saya mengirimkan foto untuk saya

③ [bentuk -nai]

bentuk -nai + nai de kudasai:
- koujyou no naka de shashin o toranai de kudasai = harap jangan mengambil foto di dalam pabrik

bentuk -nai + nakereba narimasen:
- 11-ji made ni ryou e kaeranakereba narimasen = sebelum jam 11 harus pulang ke asrama

bentuk -nai + nakute mo ii desu:
- mainichi repo-to o dasanakute mo ii desu = tidak perlu mengajukan laporan setiap hari

④ [bentuk kamus]
bentuk kamus + koto ga dekimasu:
- nihon-go o hanasu koto ga dekimasu = dapat berbicara bahasa Jepang

bentuk kamus + koto desu:
- watashi no shumi wa eiga o miru koto desu = kegemaran saya adalah menonton film

bentuk kamus + mae ni, ~:
- bangohan o taberu mae ni, shawa- o abimasu = sebelum makan malam, mandi (shower)

⑤ [bentuk -ta]
bentuk -ta + koto ga arimasu:
- oosaka e itta koto ga arimasu = pernah pergi ke osaka

bentuk -ta + ri, bentuk -ta + ri shimasu:
- nichiyoubi sentakushitari, shoujishitari shimasu = mencuci (pakaian), membersihkan (kamar) dan sebagainya pada hari Minggu

⑥ [bentuk biasa]
bentuk biasa + to omoimasu:
- ashita ame ga furu to omoimasu = saya kira besok akan hujan
- nihon wa mono ga takai to omoimasu = saya kira harga barang Jepang mahal
- nihon wa koutsuu ga benrida to omoimasu = saya kira lalu lintas Jepang praktis

bentuk biasa + to iimasu:
- katou-san wa ashita kaisha e kuru to iimasu = Pak Kato mengatakan bahwa besok ia akan datang ke kantor

Untuk kategori berikut:
K. Kerja bentuk biasa + deshou
K. Sifat i
+ bentuk biasa + deshou
K. Sifat na (tanpa da)
bentuk biasa + deshou
K. Benda
(tanpa da) bentuk biasa + deshou
- doyoubi ryou de pa-ti- ga aru deshou = pada hari Sabtu yang akan datang diadakan pesta di asrama, bukan?
- fujisan ga kirei deshou = Gunung Fuji indah, bukan?

K. Kerja bentuk biasa + K. Benda:
- kore wa tanaka-san ga totta shashin desu = ini adalah potret yang diambil sdr. Tanaka
- boushi o kabutte iru hito wa ari-san desu = orang yang memakai topi adalah sdr. Ari

⑦ [bentuk biasa + toki]
K. Kerja bentuk biasa + toki:
- gaikoku e iku toki, pasupo-to ga irimasu = waktu pergi ke luar negeri, paspor diperlukan

K. Sifat i, ~i + toki:
- samui toki, se-ta- o kimasu = apabila udara dingin, mengenakan baju hangat

K. Sifat na, ~na + toki:
- hima na toki, terebi o mimasu = waktu senggang, (saya) menonton televisi

K. Benda, ~no + toki:
- gakusei no toki, yoku suki- ni ikimashita = waktu mahasiswa, saya sering pergi bermain ski

[bentuk biasa lampau + ra, ~]
- moshi ashita ame ga futtara, pikunikku ni ikimasen = kalau besok hujan, tidak pergi piknik
- yasukattara, kamera o kaitai desu = kalau murah, ingin membeli kamera
- ashita ii tenki dattara, dekakemasu = kalau besok cuacanya bagus, akan pergi

[bentuk ~te + mo]
K. Kerja bentuk ~te + mo:
- suicchi o iretemo, kikai ga ugokimasen = meskipun memasang saklar, mesin tidak mau berjalan

K. Sifat i, ~kute + mo:
- ikura takakutemo, kuruma o kaitaidesu = meskipun sangat mahal, saya ingin membeli mobil

K. Benda atau K. Sifat na, ~de + mo:
- ame demo, ryokou ni ikimasu = meskipun hujan, kami akan berdarma wisata

[bentuk kamus + to]
K. Kerja bentuk kamus + to:
- kono botan o osuto, kikai ga tomarimasu = kalau tekan tombol ini, mesin akan berhenti
- nihon-go ga wakaranaito, koujyou de komarimasu = kalau tidak mengerti bahasa Jepang, pergi ke pabrik akan kesulitan