Google
 
Showing posts with label Japanese song. Show all posts
Showing posts with label Japanese song. Show all posts

Saturday, February 16, 2008

Konayuki




One Litre of Tears OST

Lyrics: Ryota Fujimaki Music: REMIOROMEN

Konayuki mau kisetsu wa itsumo sure chigai
Hitogomi ni magirete mo onaji sora miteru no ni
Kaze ni fukarete nita you ni kogoeru no ni

Boku wa kimi no subete nado shitte wa inai darou
Soredemo ichi oku nin kara kimi wo mitsuketa yo
Konkyo wa naikedo honki de omotterunda

Sasaina ii aimo nakute
Onaji jikan wo ikite nado ike nai
Sunao ni nare nai nara
Yorokobi mo kanashimi mo munashii dake

Konayuki nee kokoro made shiroku somerareta nara
Futari no kodoku wo wake au koto ga dekita no kai

Boku wa kimi no kokoro ni mimi wo oshi atete
Sono koe no suru hou he sutto fukaku made
Orite yukitai soko de mou ichi do aou

Wakari aitai nante
Uwabe wo nadete itano wa boku no hou
Kimi no kajikanda te mo nigirishimeru
Koto dakede tsunagatteta no ni

Konayuki nee eien wo mae ni amari ni moroku
Zara tsuku ASUFARUTO no ue shimi ni natte yuku yo

Konayuki nee toki ni tayori naku kokoro wa yureru
Soredemo boku wa kimi no koto mamori tsuduketai

Konayuki nee kokoro made shiroku somerareta nara
Futari no kodoku wo tsutsunde sora ni kaesu kara

===

粉雪

作詞: 藤巻亮太 作曲: レミオロメン

粉雪舞う季節はいつもすれ違い

人混みに紛れても同じ空見てるのに

風に吹かれて似たように凍えるのに

僕は君の全てなど知ってはいないだろう

それでも一億人から君を見つけたよ

根拠はないけど本気で思ってるんだ

些細な言い合いもなくて

同じ時間を生きてなどいけない

素直になれないなら

喜びも悲しみも虚しいだけ

粉雪ねえ心まで白く染められたなら

二人の孤独を分け合う事ができたのかい

僕は君の心に耳を押し当てて

その声のする方へすっと深くまで

下りてゆきたいそこでもう一度会おう

分かり合いたいなんて

上辺を撫でていたのは僕の方

君のかじかんだ手も握りしめる

ことだけで繋がってたのに

粉雪ねえ永遠を前にあまりに脆く

ざらつくアスファルトの上シミになってゆくよ

粉雪ねえ時に頼りなく心は揺れる

それでも僕は君のこと守り続けたい

粉雪ねえ心まで白く染められたなら

二人の孤独を包んで空にかえすから

Sunday, January 27, 2008

Ai no tame ni



by Ueto Aya

Lyrics: Oda Tetsuro Music: Oda Tetsuro

Ai no tameni mou ichido ima karesou na yume mizu wo ageyou
Shinjirareru mono hitotsu dake areba sore dake de daijoubu

Nagashita namida akirameta koto zenbu migi POKETTO ni irete
Kakushiteta no ni kimi wa itsudemo kizuite itan da ne

Hitomi tojireba ano yuuyakezora
Nukumori wa kienai yo

Donna toki datte kimi no egao
Kono kokoro zutto terashite kureru kara

Ai no tameni aruite yukou kokoro ni saita hana wo mamorou
Taisetsuna mono tatta hitotsu dake areba sore dake de ikite yukeru kara
Tada ai no tameni

Warai atta koto wakari aeta koto omoide wa hidari POKETTO ni
Donna ni kimi wo aishita koto wo itsuka hokoreru youni

Toki ga tomareba ii to omotta
Ano yoru wo wasurenai

Donna toki datte kimi no kotoba
Kono kokoro zutto sasaete kureru kara

Ai no tameni aruite yukou kokoro ni saita hana wo mamorou
Ano hi futari yume mita basho he itsuka kitto tadoritsukeru to shinjite
Tada ai no tameni

Ai no tameni mou ichido ima karesou na yume mizu wo ageyou
Shinjirareru mono hitotsu dake areba sore dake de daijoubu

Ai no tameni aruite yukou kokoro ni saita hana wo mamorou
Taisetsuna mono tatta hitotsu dake areba sore dake de ikite yukeru kara
Tada ai no tameni

===

愛のために

作詞: 作曲: 織田哲郎

愛のために もう一度 今 枯れそうな夢 水をあげよう
信じられるもの一つだけ あればそれだけで大丈夫

流した涙 あきらめたこと 全部右ポケットに入れて
隠してたのに 君はいつでも 気付いていたんだね

瞳閉じれば あの夕焼け空
温もりは 消えないよ

どんな時だって君の笑顔
この心ずっと照らしてくれるから

愛のために 歩いてゆこう 心に咲いた 花を守ろう
大切なもの たったひとつだけ あればそれだけで生きてゆけるから
ただ愛のために

笑いあったこと 解りあえたこと 思い出は左ポケットに
こんなに君を愛したことを いつか誇れるように

時が止まればいいと思った
あの夜を 忘れない

どんな時だって君の言葉
この心ずっとささえていてくれるから

愛のために 歩いてゆこう 心に咲いた 花を守ろう
あの日二人 夢見た場所へ いつかきっとたどりつけると信じて
ただ愛のために

愛のために もう一度 今 枯れそうな夢 水をあげよう
信じられるもの一つだけ あればそれだけで大丈夫

愛のために 歩いてゆこう 心に咲いた 花を守ろう
大切なもの たったひとつだけ あればそれだけで生きてゆけるから ただ愛のために

Anata he to tsuduku michi

by kobukuro

Lyrics: Shoufuchi Kentarou Music: Kuroda Shunsuke

Anata he to tsuduku michi
Kayoi nareta hodou ni
Tsubaki ga makka ni koboreru
Shizuka ni sugiru toki wa
Awaku setsunaku ka hosokute
Togireru sou na kokoro shirazu ni
Meguri meguru kaze no you ni

Aitakute aitakute
Namida no umi hitori kogi wataru
Dokomademo dokomademo
Anata no koe kikoe teki sou de
Egao wa mada omoidase nai yo
Kurushiku naru kara

Koyuki furi tsuduku michi
Miageta hitomi no naka
Ikutsu mo tokashita ano hi mo
Shizuku ni kawaru yuki ga
Anata no senaka nijimasete
Toozakaru shiroi komichi ni
Fuwari kieta kaze no you ni

Aitakute aitakute
Namida no umi hitori kogi wataru
Dokomademo dokomademo
Anata no koe kikoe teki sou de
Egao wa ima sora ni utsusu kara
Samishiku wa nai kara

Aitakute aitakute
Namida no umi hitori kogi wataru
Dokomademo dokomademo
Anata no koe kikoe teki sou de
Ima naraba dekirugoto
Ano toki mada mie nakatta koto
Aitakute nani mo kamo
Anata no tame sosogeru ima yori
Kagayaiteta sono hikari to ima
Aruku yo futari kono michi wo

===

あなたへと続く道

作詞: 小渕健太郎 作曲: 黒田俊介

あなたへと続く道
通い慣れた歩道に
椿が真っ赤に こぼれる
静かに過ぎる時は
淡く切なくか細くて
途切れそうな 心知らずに
巡り巡る 風の様に

会いたくて 会いたくて
涙の海一人漕ぎ渡る
どこまでも どこまでも
あなたの声 聴こえてきそうで
笑顔はまだ 思い出せないよ
苦しくなるから

小雪降り続く道
見上げた瞳の中
幾つも溶かした あの日も
雫に変わる雪が
あなたの背中滲ませて
遠ざかる 白い小径に
ふわり消えた風の様に

会いたくて 会いたくて
涙の海一人漕ぎ渡る
どこまでも どこまでも
あなたの声 聴こえてきそうで
笑顔は今 空に映すから
寂しくはないから

会いたくて 会いたくて
涙の海一人漕ぎ渡る
どこまでも どこまでも
あなたの声 聴こえてきそうで
今ならば 出来る事
あの時まだ見え無かった事
会いたくて 何もかも
あなたの為 注げる今より
輝いてた その光と今
歩くよ 二人 この道を




Saturday, November 24, 2007

日本の歌(10)

Subaru (昴、the Pleiades)


Me o tojite nani mo miezu
Kanashikute me o akereba
Kouya ni mukau michi yori
Hoka ni mieru mono wa nashi
Aa kudakechiru sadame no hoshitachi yo
Semete hisoyaka ni
Kono mi o terase yo
Ware wa iku aojiroki hoho no mama de
Ware wa iku saraba subaru yo

Iki o sureba mune no naka
Kogarashi wa nakitsuzukeru
Saredo waga mune wa atsuku
Yume o oitsuzukeru nari
Aa sanzameku na mo naki hoshitachi yo
Semete Azayakani
Sono mi o oware yo
Ware wa iku kokoro no meizuru mama ni
Ware wa yuku saraba subaru yo

Aa itsu no hi ka dareka ga kono michi o
Aa itsu no hi ka dareka ga kono michi o
Ware wa iku aojiroki hoho no mama de
Ware wa iku saraba subaru yo
Ware wa iku saraba subaru yo

===

When I close my eyes, I see nothing
When I open my eyes in sorrow, I see nothing
But a track leading to a desert
Oh my stars, only if you are destined to crack, do light me gently
I shall go with my cheeks pale
I shall go. Good bye my Subaru (the Pleiades)

When I breathe, cold wind howls in my heart
Still my heart is burning, hasing on my dream
Oh my stars, small and twinkling, do burn out vividly
I shall go as my heart tells me
I shall go. Good bye my SUbaru

Ah, some day some one shall follow me on this track
Ah, some day some one shall follow me on this track
I shall go with my cheeks pale
I shall go. Good bye my Subaru
I shall go. Good bye my Subaru

Friday, November 23, 2007

日本の歌(9)



JDORAMA:
Say You Love Me
(Aishite iru to Itte kure)

Starring
Toyokawa Etsushi
Tokiwa Takako

LOVE, LOVE, LOVE
Song by Dreams Come True










Lyrics:

ねぇどうしてすごくすごく好きなこと 
Nee dooshite sugoku sugoku sukina koto
ただ伝えたいだけなのに
Tada tsutaetai dake na no ni
ルルルルル うまく言えないんだろう・・・
Ru-ru-ru-ru-ru Umaku ienain daroo

ねぇせめて夢で会いたいと願う
Nee semete yume de aitai to negau
夜に限っていちども
Yoru ni nemutte ichidomo
ルルルルル 出てきてはくれないね
Ru-ru-ru-ru-ru Detekite wa kurenai ne

ねぇどうしてすごく愛してる人に 
Nee dooshite sugoku ai shiteru hito ni
愛してると言うだけで
Ai shiteru to iu dake de
ルルルルル 涙が出ちゃうんだろう・・・
Ru-ru-ru-ru-ru Namida ga dechaun daroo...

ふたり出会った日が 
Futari de atta hi ga
少しずつ思い出になっても
Sukoshi zutsu omoide ni natte mo

愛してる愛してる ルルルルル 
Ai shiteru Ai shiteru Ru-ru-ru-ru-ru
ねぇどうして涙が出ちゃうんだろう・・・
Nee dooshite namida ga dechaun daroo...
涙が出ちゃうんだろう・・・
Namida ga dechaun daroo...

LOVE LOVE 愛を叫ぼう 愛を呼ぼう
Love Love ai wo sakeboo ai wo yoboo
LOVE LOVE 愛を叫ぼう 愛を呼ぼう
Love Love ai wo sakeboo ai wo yoboo
LOVE LOVE 愛を叫ぼう 愛を呼ぼう
Love Love ai wo sakeboo ai wo yoboo
LOVE LOVE 愛を叫ぼう 愛を呼ぼう
Love Love ai wo sakeboo ai wo yoboo

Sunday, November 11, 2007

日本の歌(8)



"Best Friend"
By Kiroro

もう大丈夫心配ないと 泣きそうな 私の側で
moo daijoobu shinpai nai to nakisoona watashi no soba de
いつも変わらない笑顔で ささやいて くれた
itsumo kawaranai egao de sasayaite kureta
まだ まだ まだ やれるよ 
mada mada mada yareru yo
だっていつでも輝いてる
datte itsu demo kagayaiteru
.
時には急ぎすぎて見失う
toki ni wa isogisugite miushinau
事も あるよ 仕方ない
koto mo aru yo shikatanai
ずっと見守っているからって笑顔で
zutto mimamotteiru karatte egao de
いつも のように 抱きしめた
itsumo no yoo ni dakishimeta
あなたの笑顔に 何度助けられただろう
anata no egao ni nando tasukerareta daroo
ありがとう ありがとう Best Friend
arigatoo arigatoo
.
こんなにたくさんの幸せ 感じる時は 瞬間で
konna ni takusan no shiawase kanjiru toki wa-a shunkan de
ここにいるすべての仲間から 最高の プレゼント
koko ni iru subete no nakama kara saikoo no purezento
まだ まだ まだ やれるよ 
mada mada mada yareru yo
だっていつでも みんな側にいる
datte itsu demo minna soba ni iru
.
きっと今ここで やりとげられること 
kitto ima koko de yari togerareru koto
そんな ことも 力に変わる
sonna koto mo chikara ni kawaru
ずっと見守っているからって笑顔で
zutto mimamotte iru karatte egao de
いつも のように 抱きしめた
itsumo no yoo ni dakishimeta
みんなの笑顔に 何度助けられただろう
minna no egao ni nando tasukerareta daroo
ありがとう ありがとう Best Friend
arigatoo arigatoo
.
時には急ぎすぎて 見失う
toki ni wa isogisugite miushinau
事も あるよ 仕方ない
koto mo aru yo shikatanai
ずっと見守っているからって笑顔で
zutto mimamotte iru karatte egao de
いつも のように 抱きしめた
itsumo no yoo ni dakishimeta
.
あなたの笑顔に 何度助けられただろう
anata no egao ni nando tasukerareta daroo
ありがとう ありがとう Best Friend
arigatoo arigatoo
.
ずっと ずっと ずっと Best Friend
zutto zutto zutto

Saturday, November 3, 2007

日本の歌(7)



Lion Heart
By SMAP

The lyrics:

huuu ...yeah ...

ah do you let her wanna stay with you **
ah do you let her be your side forever **

君はいつも僕の薬箱さ
kimi wa itsumo boku no kusuri bako sa
どんな風に僕を癒してくれる
donna fuu ni boku wo iyashite kureru

笑うそばからほらその笑顔
warau soba kara hora sono egao
泣いたらやっぱりね 涙するんだね
naitara yappari ne namida surun da ne

ありきたりな恋 どうかしてるかな
arikitarina koi dooka shiteru ka na

君を守るためそのために生まれてきたんだ (I wanna be with you)
kimi wo mamoru tame sono tame ni umarete kitan da
あきれるほどに そうさそばにいてあげる (ahhh)
akireru hodo ni soo sa soba ni ite ageru
眠った横顔 震えるこの胸 Lion Heart
nemutta yokogao furueru kono mune lion heart

ah do you let her wanna stay with you **
ah do you let her be your side forever **

いつかもし子供が 生まれたら
itsuka moshi kodomo ga umaretara
世界で二番目に スキだと話そう
sekai de ni ban me ni suki da to hanasoo

君もやがてきっと 巡り合う
kimi mo yagate kitto meguriau
君のママに出会った 僕のようにね
kimi no mama ni deatta boku no yoo ni ne

見せかけの恋に 嘘かさねた過去
misekake no koi ni uso kasaneta kako

失ったものは みんなみんな埋めてあげる (Wanna be with you)
ushinatta mono wa minna minna umete ageru
この僕に愛を 数えてくれたぬくもり (ahhh)
kono boku ni ai wo oshiete kureta nukumori

君を守るためそのために生まれてきたんだ
kimi wo mamoru tame sono tame ni umarete kitan da
あきれるほどに そうさそばにいてあげる (ahhh)
akireru hodo ni soo sa soba ni ite ageru
眠った横顔 震えるこの胸 Lion Heart
nemutta yokogao furueru kono mune lion heart

ah do you let her wanna stay with you **
ah do you let her be your side forever **

ah do you let her wanna stay with you **
ah do you let her be your side forever **

ah do you let her wanna stay with you **
ah do you let her be your side forever **
.

Monday, October 29, 2007

日本の歌(6)


" Yesterday & Today "

by Do As Infinity


The Lyrics:

Dear friend...so long
忘れない
wasurenai
くり返す出会い の中
kurikaesu deai no naka
小さな 傷跡を
chii_sana kizu_ato wo
両手に抱えてる 僕ら 彷徨うばかり
ryoote ni kakaeteru bokura samayoo bakari
この果てしない 世界を見つめる
kono hate shinai sekai wo mitsumeru
旅人よ
tabi_bito yo

It's so precious when you have good wishes
Open eyes and see inside of your heart
It's so precious when you have good wishes
Open eyes and see inside of your heart

孤独という 鐘の音が
kodo_ku to iu kane no ne ga
祈りの言葉を 誘う
inori no kotoba wo sasou
過ぎ去る 現実と
sugi_saru genjitsu to
やさしく息づく 明日は
yasashiku ikizuku asu wa
あなたのすべて
anata no subete
許すでしょう 迷うことはない
yurusu deshoo mayoo koto wa nai
歩き出そう
aru_kidasoo

It's so precious when you have good wishes
Open eyes and see inside of your heart
It's so precious when you have good wishes
Open eyes and see inside of your heart

彷徨うばかり
samayoo bakari
光り目指し 歩き続けてる
hikari mezashi arukitsuzuketeru
旅人よ
tabi_bito yo

愛しい友よ 力無くしても
itoshii tomo yo chikara nakushitemo
駆け抜けよう こんな時代を
kakenu_ke yoo konna jidai wo
愛する人よ やがて互いに
ai suru hito yo yagate tagai ni
この街に  永遠(とわ)を咲かそう
kono ma_chi ni towa wo sakasoo
そして私は いつの日か又
soshite watashi wa itsu no hi ka mata
歌うだろう 旅立つのだろう
utau daroo tabidatsu no daroo

la la la la ........

Wednesday, October 3, 2007

日本の歌(5)



From the Newspaper:
KYU SAKAMOTO (Capitol)
HOME TOWN: Kawasaki, Japan. AGE: 22 BACKGROUND: Kyu (pronounced "Q") has been a big star in Japan for almost four years, racking up eight best selling albums and 15 hit singles in that time, as well as acting in movies and television appearances. When Washington state disk jockey Rich Osborne (KORD) played a track from a Toshiba LP for his audience recently, entitled "Ue O Mui Te Aruko" the response was so favourable that the disk was soon one of the most popular in Washington State. Capitol Records, the U.S. associate of Toshiba decided to release it in this country, but changed the name to "Sukiyaki."


The Lyrics:
I'll look up while I'm walking
Ue wo muite arukou
上を向いて歩こう

So the tears don't fall from my eyes
Namida ga koborenai youni
涙がこぼれないように

I think back to spring days
Omoidasu haru no hi
思い出す春の日

It's a lonely night
Hitoribocchi no yoru
一人ぼっちの夜

I'll look up while I'm walking
Ue wo muite arukou
上を向いて歩こう

And count the scattered stars
Nijinda hoshi wo kazoete
にじんだ星をかぞえて

I think back to summer days
Omoidasu natsu no hi
思い出す夏の日

It's a lonely night
Hitoribocchi no yoru
一人ぼっちの夜

Happiness is above the clouds
Shiawase wa kumo no ue ni
幸せは雲の上に

Happiness is above the sky
Shiawase wa sora no ue ni
幸せは空の上に

I'll look up while I'm walking
Ue wo muite arukou
上を向いて歩こう

So the tears don't fall from my eyes
Namida ga koborenai youni
涙がこぼれないように

Even while I cry I walk on
Naki nagara aruku
泣きながら歩く

It's a lonely night
Hitoribocchi no yoru
一人ぼっちの夜

Sadness is in the light of the stars
Kanashimi wa hoshi no kage ni
悲しみは星の影に

Sadness is in the light of the moon
Kanashimi wa tsuki no kage ni
悲しみは月の影に

I'll look up while I'm walking
Ue wo muite arukou
上を向いて歩こう

So the tears don't fall from my eyes
Namida ga koborenai youni
涙がこぼれないように

Even while I cry I walk on
Naki nagara aruku
泣きながら歩く

It's a lonely night
Hitoribocchi no yoru
一人ぼっちの夜

It's a lonely night
Hitoribocchi no yoru
一人ぼっちの夜

Sunday, September 16, 2007

日本の歌(4)



未来へ (キロロ)

ほら 足元を見て御覧
これが貴方の歩む道
ほら 前を見て御覧
あれが貴方の未来

母がくれた沢山の優しいさ
愛を抱いてあ夢と繰り返した
あの時は未だ幼くて意味等知らない
そんな私の手を握り一緒に歩んで来た
夢は何時も空高くあるから
届かなくて怖いねだけど追い続けるの
自分のストーリだからこそ諦めたくない
不安に成ると手を握り一緒に歩んで来た

その優しいさを時には嫌がり
離れた母へ素直になれず

ほら 足元を見て御覧
これが貴方の歩む道
ほら 前を見て御覧
あれが貴方の未来

その優しいさを時には嫌がり
離れた母へ素直になれず

ほら 足元を見て御覧
これが貴方の歩む道
ほら 前を見て御覧
あれが貴方の未来
ほら 足元を見て御覧
これが貴方の歩む道
ほら 前を見て御覧
あれが貴方の未来

未来へ向かって
ゆっくりと歩いて行く

===

みらいへ

ほらあしもとをみてごらん
これがあなたのあゆむみち
ほらまえをみてごらん
あれがあなたのみらい

ははがくれたたくさんのやさしいさ
あいをいだいてあゆめとくりかえした
あのときはまだおさなくていみなどしらない
そんなわたしのてをにぎりいっしょにあゆんできた
ゆめはいつもそらたかくあるから
とどかなくてこわいねだけどおいつづけるの
じぶんのストーリだからこそあきらめたくない
ふあんになるとてをにぎりいっしょにあゆんできた

そのやさしいさをときにわいやがり
はなれたははへすなおになれず

ほらあしもとをみてごらん
これがあなたのあゆむみち
ほらまえをみてごらん
あれがあなたのみらい

そのやさしいさをときにわいやがり
はなれたははへすなおになれず

ほらあしもとをみてごらん
これがあなたのあゆむみち
ほらまえをみてごらん
あれがあなたのみらい
ほらあしもとをみてごらん
これがあなたのあゆむみち
ほらまえをみてごらん
あれがあなたのみらい

みらいへむかって
ゆっくりとあるいてゆく

===

Mirai E (-)

Hora! Ashimoto wo mitegoran
Kore ga anata no ayumu michi
Hora! Mae wo mitegoran
Are ga anata no mirai


Haha ga kureta takusan no yasashii sa
Ai wo idaite ayume to kurikaeshita
Ano toki wa mada osanakute imi nado shiranai
Sonna watashi no te wo nigiri issho ni ayunde kita
Yume wa itsumo sora takaku aru kara
Todo ka nakute kowai ne dakedo oitsudzukeru no
Jibun no SUTO-RI dakara koso akirametakunai
Fuan ni naru to te wo nigiri issho ni ayunde kita

Sono yasashii sa wo toki ni wa iyagari
Hanareta haha e sunao ni narezu

Hora! Ashimoto wo mitegoran
Kore ga anata no ayumu michi
Hora! Mae wo mitegoran
Are ga anata no mirai

Sono yasashii sa wo toki ni wa iyagari
Hanareta haha e sunao ni narezu

Hora! Ashimoto wo mitegoran
Kore ga anata no ayumu michi
Hora! Mae wo mitegoran
Are ga anata no mirai
Hora! Ashimoto wo mitegoran
Kore ga anata no ayumu michi
Hora! Mae wo mitegoran
Are ga anata no mirai

Mirai e mukatte
Yukkuri to aruite yuku

===

To The Future ( Kiroro)

Look! Look underfoot
This is your path to walk
Look! Look at what's before you
That over there is your future

My mother gave me much kindness
While embracing love, I returned to my dreams
I was still a child then, and didn't understand the significance when
She held my hand and we walked together
Dreams are always sky high and
though fearful, we still continue to reach for them
I should know this story because I never gave up
Although I was uneasy, we walked together

At times, I hated that kindness,
yet I would become weak when separated from her


Look! Look underfoot
This is your path to walk
Look! Look at what's before you
That over there is your future

At times, I hated that kindness,
yet I would become weak when separated from her

Look! Look underfoot
This is your path to walk
Look! Look at what's before you
That over there is your future
Look! Look underfoot
This is your path to walk
Look! Look at what's before you
That over there is your future

Face your future,
and slowly approach it

Saturday, August 18, 2007

日本の歌(2)

Ashita ga Aru
Artist: Ulfuls



===
Ashita ga aru sa asu ga aru
Wakai boku ni wa yume ga aru
Itsuka kitto itsuka kitto
Wakatte kureru darou
Ashita ga aru ashita ga aru ashita ga aru sa

Kaisha wo okoshita yatsu ga iru
Kaisha ni nokotte ore ga iru
Aseru koto nai sa aseru koto nai sa
Jibun ni iikikasu
Ashita ga aru ashita ga aru ashita ga aru sa

Atarashi jyoushi wa furansu jin
Bodii rangeeji mo tsuuyoku shinai
Kore wa chansu, kore wa chansu
Benkyou shinaosou
Ashita ga aru ashita ga aru ashita ga aru sa

Aru hi totsuzen kangae ta
Doushite ore wa ganbatteru n darou
Kazoku no tame? jibun no tame?
Kotae wa kaze no naka
Ashita ga aru ashita ga aru ashita ga aru sa

Ashita ga aru sa asu ga aru
Wakai boku ni wa yume ga aru
Itsuka kitto itsuka kitto
Wakatte kureru darou
Ashita ga aru ashita ga aru ashita ga aru sa

Ashita ga aru sa asu ga aru
Wakai boku ni wa yume ga aru
Itsuka kitto itsuka kitto
Wakatte kureru darou
Ashita ga aru ashita ga aru ashita ga aru sa
===

明日があるさ明日がある
若い僕には夢がある
いつかきっといつかきっと
わかってくれるだろう
明日がある明日がある明日があるさ

会社をおこした奴がいる
会社に残ってオレがいる
あせることないさあせることないさ
自分に善いきかす
明日がある明日がある明日があるさ

新しい上司はフランス人
ボディーランゲージも通用しない
これはチャンスこれはチャンス
勉強しなおそう
明日がある明日がある明日があるさ

ある日突然考えた
どうしてオレわがんばってるんだろう
家族のため、自分のため
答えは風の中
明日がある明日がある明日があるさ

明日があるさ明日がある
若い僕には夢がある
いつかきっといつかきっと
わかってくれるだろう
明日がある明日がある明日があるさ

明日があるさ明日がある
若い僕には夢がある
いつかきっといつかきっと
わかってくれるだろう
明日がある明日がある明日があるさ
===

There's always tomorrow, there's always tomorrow
I'm young, and I have dreams
Surely someday, surely someday
You will understand
There's always tomorrow, there's always tomorrow, there's always tomorrow

There is a guy who left work to start own company
I'm stil left behind here at work
There's no need to hurry, there's no need to hurry
I tell myself
There's always tomorrow, there's always tomorrow, there's always tomorrow

My new boss is a French
Body language doesn't even work with him
This is my chance, this is my chance
I should start studying again
There's always tomorrow, there's always tomorrow, there's always tomorrow

One day I suddenly thought
Why am I trying so hard
For my family? for myself?
The answer is in the wind
There's always tomorrow, there's always tomorrow, there's always tomorrow

There's always tomorrow, there's always tomorrow
I'm young, and I have dreams
Surely someday, surely someday
You will understand
There's always tomorrow, there's always tomorrow, there's always tomorrow

There's always tomorrow, there's always tomorrow
I'm young, and I have dreams
Surely someday, surely someday
You will understand
There's always tomorrow, there's always tomorrow, there's always tomorrow

日本の歌(1)

Sayonara Daisukina Hito
Artist: Hana Hana



===
Sayonara daisuki na hito
Sayonara daisuki na hito
Mada daisuki na hito

Kuyashiiyo totemo
Kanashiiyo totemo
Mou kaettekonai
Soredemo watashi no daisuki na hito

Nanimo kamo wasurerarenai
Nanimo kamo sutekirenai
Konnajibun ga mijimede
Yowakute kawaisou de daikirai

Sayonara daisuki na hito
Sayonara daisuki na hito
Zutto daisuki na hito
Zutto zutto daisuki na hito

Nakanaiyo ima wa
Nakanaide ima wa
Kokoro hanareteiku
Soredemo watashi no daisuki na hito

Saigodato iikikasete
Saigomade iikikasete
Namidayo tomare
Saigo ni egao wo
Oboete oku tame

Sayonara daisuki na hito
Sayonara daisuki na hito
Zutto daisuki na hito
Zutto zutto daisuki na hito

Zutto zutto zutto daisuki na hito
===

Title: Sayonara Daisuki na Hito (Goodbye my Love)
Words and Music: Kojima Izumi

Goodbye my love
Goodbye my love
You're still my love.

Its very frustrating
and very sad.
He's not coming back again,
but even still he's my love.
I can't forget anything,
or throw anything away.
I hate and pity my weak miserable self for this.

Goodbye my love
Goodbye my love
Always my love.
Always and forever my love.

I won't cry now, don't cry now.
You're leaving my heart,
but you're still my love.

Declare its the end, say it to the end
stop my tears
So I'll remember a smile in the end

Always my love.

Translated By: Brian Stewart &Takako Sakuma