おくれます (おくれる、おくれて) = okuremasu II (okureru, okureta) = terlambat (waktu)
まにあいます (まにあう、まにあって) = maniaimasu I (maniau, mniatte) = tepat, keburu (waktu)
つきます (つく、ついて) = tsukimasu I (tsuku, tsuite) = menyalakan (lampu)
きえます (きえる、きえて) = kiemasu II ( kieru, kiete) = mati, padam (lampu)
あきます (あく、あいて) = akimasu I (aku, aite) = membuka (pintu)
しまります (しまる、しめて) = shimarimasu I (shimaru, shimete) = menutup (pintu)
やります (やる、やって) = yarimasu I (yaru, yatte) = melakukan, mengerjakan (lebih kasar dari "suru")
みます (みる、みって) = mimasu II (miru, mite) = melihat, memeriksa
れんらくします (~する、~して) = renraku shimasu III (~suru, ~shite) = menghubungi
おかしい = okashii = aneh, lucu
つまらない = tsumaranai = tidak lucu
つごう が いい= tsugou ga ii = kesempatan/ keadaan yang baik
つごう が わるい= tsugou ga warui = kesempatan/ keadaan yang tidak baik
ちょうし = choushi = keadaan (untuk mesin / kesehatan)
りょう = ryou = asrama
かんりにん = kanrinin = pengawas
ゆうしょく = yuushoku = makan malam
[o-]ふろ = [o-] furo = mandi, kamar mandi
[o-]ゆ = [o-] yu = air panas
ガス = gasu = gas
せんたくき = sentakuki = mesin cuci
~き = ~ ki = mesin ~
~かた = ~ kata = cara ~
こんあ~ = konna ~ = seperti ini
そんあ~ = sonna ~ = seperti itu
あんあ~ = anna ~ = seperti yang di sana
こうやって = kouyatte = dengan cara begini
さき に= saki ni = duluan, lebih duluan
こちらは [かんりにんさん]です = kochira wa [kanrinin-san] desu = ini [ibu pengawas], ( pada waktu memperkenalkan seseorang)
おせわに なります = osewani narimasu = saya mengucapkan terima kasih sebelumnya atas bantuan anda.
こちらこそ= kochira koso = terimalah perkenalan saya (ucapan balasan terhadap "douzo yoroshiku")
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
No comments:
Post a Comment